lunes, 11 de julio de 2011


11 de julio 2011

LOS PRODUCTORES DAN UNA OPORTUNIDAD A MAMMA MIA! EN CHINO

Las “Reinas del Baile” se están preparando para que se levante la cortina de la primer producción en Chino del musical de ABBA, Mamma Mia!, en Shanghai esta noche, y los productores confían en que les agradecerán por la música.

Es la primera vez que un exitoso show de taquilla contemporánes, como Mamma Mia! se esté presentando en Chino. La puesta está a cargo de una empresa local en una nueva traducción, bajo la dirección del equipo creativo Londinense del Musical.



El público chino ya ha visto musicales de estilo occidental como ‘Mamma Mia!’, ‘Hairspray’, y ‘El Rey León’, pero que se han llevado a cabo por grupos de gira internacional en idioma Inglés.

Realmente para que se asiente en la mente de las personas, los musicales tienen que ser en Chino, y esta es la primera vez que se llevará a cabo por un grupo donde los derechos son bajo licencia de una empresa China.

Mientras que la creadora del show, Judy Craymer, celebre ésta primera puesta y espere que “El Ganador se lo lleve Todo” (The Winner Takes it All), también estará observando cómo funciona Mamma Mia! Mandarín.

Craymer confía en el público Chino adopte los clásicos como Super Trouper, Lay all Your Love on me, Voulez Vous y SOS en la forma en que el público lo ha hecho en todo el mundo.

China es donde el “dinero, dinero, dinero” (Money Money Money) está en estos días, pero dice Craymer que lograr llevar al musical al escenario Chino fue un trabajo pionero.

"Prácticamente no hay infraestructura para el teatro musical comercial en China, por lo que encontrar el talento que necesitábamos - actores, técnicos, equipo de escenario y músicos - resultó muy difícil", dice.

"Encontrar un teatro propicio para la puesta tomó un largo tiempo e incluso la traducción de las letras en una lengua tonal fue un gran reto."

Craymer añade que es "sorprendente que Mamma Mia! haya sido elegida en lugar de algo más tradicional ".

"Los representaciones previas van muy bien - el público se divierte mucho, aplaudiendo y cantando", dice.

"Creo que es genial que China optara por Mamma Mia!. Las mujeres lo recibirán con los brazos abiertos y les encantará el optimismo y los hombres pueden asociarse con la figura de Pierce Brosnan. "

Más de 45 millones de personas en más de 300 ciudades en todo el mundo ya han visto Mamma Mia! en el escenario, pero pronto podría estar disponible para 1.300 millones de personas.

Tian Shui, que interpreta a Donna Sheridan (el personaje de Meryl Streep en la adaptación cinematográfica), es una actriz de musical muy conocido en China.

Ella cree que China tiene un largo camino por recorrer antes de que haya una infraestructura para montar espectáculos de gran éxito, pero dice que el musical está destinado a lograr grandes cosas en China.

"El musical será aceptado por el público chino, sobre todo por los más jóvenes, debido a la moda y el pop, además de las canciones que resuenen con el público", dice.

"Este es un gran comienzo para el musical en China y, como una actriz china, espero que algún día también podamos crear nuestro propio teatro musical original. Es un objetivo a largo plazo. "

Broadway y Londres han estado aquí antes.

En el 2007, el productor Británico Cameron Mackintosh ha anunciado planes para organizar shows legendarios como ‘Los Miserables’, ‘El Fantasma de la Opera’ y ‘Miss Saigon’ en China, mientras que Nederlander de Broadway produjo una versión en chino de “fame” en la Academia Central de Drama, habiendo traído “La Calle 42” a China en el 2009.

Littlestar, los propietarios de Mamma Mia!, negociaron el acuerdo de licencia con los chinos co-productores, United Asia Live Entertainment, el área comercial del ministerio de cultura.

La vinculación con el gobierno ayuda a los productores a obtener soluciones en torno a muchos de los problemas de trabajo en el sector de la cultura en China.

El presidente de United Asia Live Entertainment, Tian Yuan dice que el grupo escogió Mamma Mia! porque tenía un historial probado.

"No sólo va a ofrecer al público chino un show excelente, sino también aportar las técnicas avanzadas y la experiencia del extranjero, lo que enriquecerá la cultura China y nuestra capacidad de crear nuestras propias producciones originales", dice.

David Lightbody, productor ejecutivo de la versión china de Mamma Mia!, dice que él sabía que iba a ser un éxito después de tres etapas claves.

"El primero fue después de tres o cuatro semanas de ensayos, cuando el director asomó la cabeza por la puerta y dijo:" ¿Quieren ver algo hermoso "Fue una escena entre Sophie y Bill y actuaron muy bien, el canto, el baile y la caracterización de la actuación fue todo en conjunto", dice Lightbody, que ha pasado seis años en China tratando de hacer teatro musical independiente.

"La segunda vez fue el primer día en que la banda y la compañía se reunieron. Es un estudio de grabación tranquilo y el estado de ánimo en el lugar era increíble, en especial entre los chinos, y me pareció fantástico. Pensé, esto podría funcionar. "

El punto final fue durante el pre-estreno, cuando el público mostró el mismo tipo de entusiasmo que Mamma Mia! genera en todo el mundo.

El gobierno está muy interesado en fomentar el desarrollo de las industrias culturales como el teatro comercial como parte de su más reciente plan de cinco años - modelo del Partido Comunista para el desarrollo económico - por lo que ahora es un buen momento para poner en escena musicales en China.

Lightbody está seguro que Mamma Mia! tendrá éxito en China, en parte debido al cambio de actitud con el teatro comercial, y en parte porque Littlestar realmente ha hecho sus deberes.

"Digo eso con experiencia con experiencia, después de haber estado aquí durante seis años", añade.

El plan es llevar a gira a Mamma Mia! en todo el país por lo menos un año, cubriendo las principales ciudades como Beijing y Guangzhou después de Shanghai.

Se realizará una gira por por la parte más continental de China el próximo año antes de viajar a Hong Kong, Macao, Taiwán y Singapur.

"ABBA siempre ha sido un placer oculto y estoy segura de que China puede disfrutarlo como un placer oculto también", dice Craymer.

"Es un espectáculo que ha funcionado universalmente porque la gente puede verse a sí mismos en el escenario."
" El público chino es lo mismo - hay un poco de todo allí. Si vas a hacer un musical bien podría ser uno divertido."

Fuente:
Escrito por Clifford Coonan en Pekín (Beijing)
Traducido al Castellano por Oscar Alejo Smirnov
Link:http://www.irishtimes.com/newspaper/world/2011/0711/1224300493834.html